【思い出】は英語で何て言う?memoryだけじゃない!おしゃれな短文から感動フレーズまで完全網羅

日常会話やSNSで「思い出」という言葉を英語で伝えたいとき、つい“good memory”と単純に表現しがちですよね。
ですが、日本語の「思い出」には、懐かしさや心温まる気持ち、時に切なさまで、実にさまざまなニュアンスが込められています。
この記事では、直訳にとどまらないバリエーション豊かな「思い出」の英語表現を、単語のニュアンス解説からSNSで使えるフレーズ、大切な人に贈るメッセージ例まで、幅広く紹介します。
ぜひ最後まで読んで、お気に入りの表現を見つけましょう!
基本中の基本!「思い出」を表す英単語のニュアンス図鑑

「思い出」を英語で表現しようとしたとき、つい “memory” ばかり使っていませんか?
実は、英語の「思い出」は場面や気持ちに合わせて、いろいろな単語が繊細に使い分けられています。
このセクションでは「思い出」を表現する英単語たちのニュアンスの違いや、それぞれの正しい使い方を徹底解説します。
| 英単語 | 発音記号 | 意味・備考 |
|---|---|---|
| memory | /ˈmeməri/ | 最も一般的な「思い出」。 「記憶そのもの」(不可算) と「個々の出来事」(可算)の両方。 具体的なエピソードを指す場合は a memory、思い出全般なら memories。 例: a childhood memory, fond memories |
| recollection | /ˌrekəˈlekʃən/ | 少しかたい・意識的な「思い出」。 頭の中で「思い出そうとする努力」を感じさせる表現。 学術的・正式な場面でも使われる。 |
| remembrance | /rɪˈmɛmbrəns/ | 敬意や追悼の「思い出」。 故人を偲ぶ「追憶」など、フォーマルで厳粛な意味合い。 “in remembrance of ~” で「~を偲んで」という意味に。 |
| nostalgia | /nɒsˈtældʒə/ | 過去への郷愁、懐かしさ。 子ども時代など「もう戻れない時間」を懐かしむ感情、「懐かしい」に最も近い単語。 “a feeling of nostalgia” などと使われる。 |
SNS・インスタで使える!おしゃれで短い「思い出」英語フレーズ

みなさん、SNSやインスタグラムに写真を投稿する時、「これだ!」という英語フレーズが見つからず悩んだことはありませんか?
日本語の「思い出」にぴったりな英語ってパッと浮かばないものです。でも、英語ならではの短くておしゃれな一言を添えると、投稿の雰囲気がぐっと「映え」ます。
ここでは、ハッシュタグやキャプションで人気のフレーズや、写真にピッタリな短文を厳選してご紹介します。
ハッシュタグやキャプションに最適な一言
思い出の写真や投稿を一気に海外風・インスタ風にしてくれる英語フレーズ・単語をまとめました。
| フレーズ | 意味・備考 |
|---|---|
| Throwback | 「振り返り」という意味。#TBT(Throwback Thursday)は、木曜日に過去の写真や思い出を投稿する人気タグ。ノスタルジー感&定番のSNS文化。 |
| Good times | 「楽しかった時間」という親しみやすい表現。イベントや日常、どんな場面にも合わせやすい。 |
| Unforgettable | 「忘れられない」。大切な出来事や特別な日を表現する一言で、余韻が残る印象的なフレーズ。 |
| Flashback | 「急に思い出す」といった軽い感じから、懐かしい写真の紹介まで幅広く使える便利な言葉。 |
写真に添えたい「映える」短文
写真や投稿をさらにグッと印象的にするのが「一言英語キャプション」です。
英語圏のSNSでよく使われるちょっと洒落た短文を集めました。
- Making memories.
(思い出作り中) - Blast from the past.
(懐かしい過去の楽しい時間/スラング的な表現で遊び心あり) - Moments to cherish.
(大切にしたい瞬間) - Collect moments, not things.
(モノより思い出を集めよう/人生を豊かにする価値観を表現)
気持ちを伝える形容詞の魔法:「良い思い出」から「最高の思い出」まで

「良い思い出を英語で言いたい」「最高の思い出って、どんな表現がピッタリ?」そんな疑問をお持ちではありませんか?
ただ「good memory」と言うだけでは、あなたの感情は十分に伝わりません。
ぜひここで、ネイティブならではの細やかな表現をマスターしましょう。
ポジティブな思い出を表すコロケーション
ニュアンス別・強度別に英単語表現をまとめましたので、大切な気持ちを表すヒントにしてください。
| 日本語 | 英語表現 | ニュアンス |
|---|---|---|
| 良い思い出 | Good / Happy / Pleasant memory | 最も一般的で使いやすい表現。formal・casual両方OK。 |
| 素敵な思い出 | Wonderful / Lovely / Sweet memory | 心から温かい、感情のこもった優しい響き。 |
| 最高の思い出 | The best / Great / Amazing memory | ワクワク・感動・興奮を含む強いポジティブ。 |
| 大切な思い出 | Precious / Cherished memory | 宝物のように大事な存在。家族や友人との思い出に最適。 |
| 一生の思い出 | Lifelong memory / Memory of a lifetime | 「一生忘れない」重みのある特別な表現。 |
たとえば「楽しかった夏祭り」は "a happy memory"、「家族で過ごした時間」は "a precious memory" と使い分ければ、言葉に気持ちが乗りやすくなります。
ネガティブ・ほろ苦い思い出(Bittersweet)
人生には、楽しい思い出だけではなく、ちょっぴり切ない「ほろ苦さ」を感じる瞬間も存在します。
そんな時にぜひ使ってほしいのが "bittersweet(ビター・スイート)" です。
この単語は、「楽しいけれど少し寂しい」「幸せだけどもう戻れない」といった、日本語の「甘酸っぱい」や「ほろ苦い」にぴったり。
"It was a bittersweet memory." (甘くて苦い思い出だった)のように使えば、複雑な感情まで伝わります。
シチュエーション別:「思い出」を使った実践フレーズ集

思い出を英語で表現したいとき、具体的なシチュエーションごとにどんなフレーズを使えばよいか悩んだことはありませんか?
大切な人へのメッセージ、作文や日記、または友達との別れ…。
それぞれの場面にぴったりな「思い出」英語フレーズを覚えておくと、あなたの気持ちも正確に、そして温かく伝えられます。
別れや感謝のメッセージ(手紙・寄せ書き)
大切な人やお世話になった仲間へ感謝の思い出を伝えたいとき、英語ではこんなフレーズがよく使われます。
- Thank you for the wonderful memories.
(素敵な思い出をありがとう) - I will never forget the memories we shared.
(私たちが共有した思い出は決して忘れません) - Thanks for being part of my memories.
(私の思い出の一部になってくれてありがとう)
「思い出を作る」は Make? Create?
日本語でもよく使う「思い出を作る」ですが、英語表現の違いにも注目です。
- Make memories: 最も自然でカジュアル。予定や計画に関係なく友達や家族といる楽しい時間に使いやすいです。
- Create memories: 何か特別なイベントや行動を通して意図的に「思い出をつくる」と強調したい時に使います。
- "Let's make some memories!"(思い出を作ろう!)のように使えます。
日記・作文(夏休み・修学旅行)
学校の課題やSNSで自分の経験を書きたいときにも、「思い出」英語が大活躍!
- My best memory of this summer is...
(この夏の一番の思い出は…) - The school trip became an unforgettable memory.
(修学旅行は忘れられない思い出になった)
「懐かしい!」を英語で言うには? (Remind vs Reminisce)
「懐かしい!」——日本語でこの一言を使うとき、心の奥深くから温かさや切なさがこみ上げてきますよね。
でも、この「懐かしい」を英語でスムーズに表現するのは意外と難しい…と感じていませんか?
日本語の「懐かしい」はとても幅広く、さまざまな感情や場面で使えますが、英語ではそのシーンごとに使える単語や表現が異なります。
このセクションでは、「懐かしい!」を英語でどう表現すればよいのか、そして良く使われる単語やフレーズの違いを詳しく解説します。
"remind"と"reminisce"の違い
- Remind: (人や物が)「〜を思い出させる」
- Look back on:「振り返る・回想する」
- Reminisce:「(楽しかったことを) 語り合う、追憶にふける」(少し高級な印象)
→「remind」は、何か(曲・写真など)が直接、特定の思い出をよみがえらせる時によく使います。
子供の頃を思い出しながら友達と語った → We reminisced about our childhood days.
→「reminisce」は、思い出を誰かと語り合ったり、一人でしみじみと過去に浸るときの表現です。
あの頃を振り返る → Look back on those days.
→「look back on」は、もう少し一般的に「過去を振り返る」ときに幅広く使えます。
「懐かしい」と言いたい時、"I feel nostalgic." や "It brings back memories." も頻出フレーズです。
まとめ
「思い出」と聞くと、つい memory という単語だけを思い浮かべがちですが、英語には日本語以上に感情やシチュエーションに寄り添った表現がたくさんあります。
今回の記事では、基本の単語の意味の違いやSNSで使えるセンスの良いフレーズ、そして「良い」「素敵」「一生の」「ほろ苦い」など、思い出の持つ微妙なニュアンスを表す形容詞の選び方まで紹介しました。
また、英語で「思い出作り」と言いたいときには"make memories"や"create memories"といった自然なコロケーション、「懐かしい!」という気持ちには"reminisce"や"look back on"などの動詞表現を使うことで、自分の想いををより正確・豊かに伝えられるようになります。
この記事で紹介したフレーズや単語をTANZAMで繰り返しチェックして、自分のものにましょう。
あなたの英語表現の幅が、今日からもっと広がることを応援しています!


