「写真」は英語でPicture?Photo?ネイティブが教える違いと使い分け・必須フレーズ

写真の英語 サムネイル

英語を学んでいると、「写真を撮る」という日常的なフレーズにもニュアンスの違いや使う場面の迷いがつきものです。

たとえば、旅行先で友人に「写真を撮って!」と頼むとき、"Can you take a picture of me?"と"Can you take a photo of me?"——どちらもよく耳にしますし、どちらが本当は正しいのか、迷った経験はありませんか?

 

この記事では、"picture"と"photo"の意味や使い分けについて、例文や表を通じてやさしく解説していきます。

また、単語のコアとなる意味を理解することで、英語の感覚をより自然に身につけるコツも紹介します。

「写真」を表す英単語:PictureとPhotoの決定的な違い

Picture vs Photo infographic (ピクチャーとフォトの比較図)

「写真を英語で言う時、“picture”と“photo”、実際どちらを使えば良いのだろう?」

そんな悩み、英語学習者なら一度は感じたことがあるはずです。

ここでは、pictureとphotoの決定的な違いと、それぞれの意味を徹底解説します。

英単語発音記号意味・備考
picture/ˈpɪk.tʃər/絵・写真・イラスト・映像・頭の中の情景すべてを指す「視覚的イメージ」全般。
ラテン語 pingere(色を塗る)が語源で、具体的なものから抽象的なイメージまで「広い範囲」をカバー。
写真にも、絵画にも使える万能ワード。
例: That's a nice picture.(写真にも絵にも使える表現)
photo / photograph/ˈfəʊ.təʊ/ , /ˈfəʊ.təˌɡrɑːf/photophotographのカジュアルな短縮形。
語源はギリシャ語の phos(光)+ graphé(描く)で、「光で描かれたもの=写真」に限る。
フォトグラフ(photograph)はフォーマルな場面で好まれ、photoは口語・日常会話でよく使われる。
イラストや絵画には絶対使わないため、実際にカメラで記録された“写真”と限定したいときに最適。

 

「写真」全般も含む広い意味→picture

「本物の写真(カメラで撮影されたもの)」→photo / photograph

という違いを押さえておきましょう。

 

まだある!「写真」に関連する類語とニュアンス (Image, Shot, Snap)

Image, Shot, Snap triptych (イメージ、ショット、スナップの3枚組写真)

写真を英語で表現するとき、ついつい “picture” や “photo” ばかりに頼りがちですよね。

でも、実はネイティブがさりげなく使い分けている「写真」関連の英単語は他にもたくさんあります!

ここでは、"image"、 "shot"、 "snap"(snapshot)といった単語の微妙なニュアンスや使いどころを、表で分かりやすく解説します。

英単語発音記号意味・備考
Image/ˈɪmɪdʒ/目に映る像、イメージ、映像、画像など幅広く使われる語。PC画面上の「画像」や心象風景、デジタルデータとしての「イメージ」もこの語で表現します。
例文:The image is blurry.(画像がぼやけている)
※抽象的・技術的なニュアンスも強く、視覚的情報全般をカバーします。
Shot/ʃɒt/撮影という「行為」や「瞬間」にフォーカスした単語
写真だけでなく、映画や動画の「ショット」、スポーツの「一撃」もこの語です。
例文:Nice shot!(いいショットだね!)
※「一瞬を切り取る」プロっぽい響きが特徴です。
Snap / Snapshot/snæp/ & /ˈsnæpˌʃɒt/カジュアルに撮った「スナップ写真」や「迅速な撮影」を指します。
頑張って構図を決めた写真ではなく、何気なく切り取った日常の1枚など。
例文:Here's a quick snap of my lunch.(ランチのスナップ写真だよ)
※日常英会話やSNSでも定番の言い回しです。

 

どの単語も “picture” や “photo” と似ているようで、「伝えたいことの本質」「ニュアンス」が微妙に異なります

状況や伝えたい内容によって、ぜひこれらの単語も使い分けてみてください。

 

 

「写真を撮る」は英語で?動詞のコロケーション

Take vs Shoot photo comparison (「撮る」と「撮影する」の比較写真)

「写真を撮る」というごく日常的な表現ですが、いざ英語にしようとすると "Take a picture" と "Take a photo" の違いで迷う方も多いのではないでしょうか?

また、SNSやプロの現場では "shoot" という単語も耳にします。

使い分けをここでしっかり整理しておきましょう。

 

基本は "Take"

英語で「写真を撮る」の基本表現は "take" を使います。

例:Take a picture / Take a photo

“Take”(取る)には、「景色や出来事の一部を切り取って自分のものにする」というニュアンスが含まれています。

だからこそ「写真を“取る”」だけでなく、「試験を受ける(take an exam)」「メモをとる(take notes)」など、何かを獲得したり受け取ったりする時にも頻繁に使われます。

このイメージを頭に入れておくと、様々な表現の使いまわしがぐっとしやすくなります。

 

プロっぽい "Shoot"

写真や映像の分野、またはカメラ好きな方の間でよく使われるのが "shoot"。

"Shoot" は元々「撃つ」という意味がありますが、そこから「カメラでシャッターを切る」行為にも用いられるようになりました。

現場で"Let’s do a photo shoot!"と言えば、「本格的な写真撮影をしましょう」の意味になります。

shoot は「狙いを定めて一瞬を切り取る」感覚があるので、プロっぽい表現です。

友達同士の日常では"take"で十分ですが、「撮影会」や「商業撮影」では"shoot"を積極的に使いましょう。

 

英単語発音記号意味・備考
take/teɪk/「(写真を)撮る」の定番。風景や人、記念の場面などシチュエーションを選ばず使える。
shoot/ʃuːt/プロっぽい響き。シャッターを「切る」という感覚。撮影会や本格的な撮影現場で使われる。
snap/snæp/カジュアルにパッと撮る。「スナップショット(snaphot)」の動詞形として、気軽で自然なワンシーンにぴったり。

 

【保存版】海外旅行で使える「写真」関連の英語フレーズ

Travel photo phrases illustration (旅行での写真撮影フレーズのイラスト)

海外旅行に行ったとき、「写真を撮ってほしい」「一緒に写真を撮りたい」「ここで写真を撮っても大丈夫かな?」など、 写真にまつわる英語フレーズ を手軽に使いこなせたら、とても便利ですよね。

ここでは、海外旅行や観光で頻出する「写真」に関する英語フレーズを厳選してご紹介します。

 

「写真を撮ってもらえますか?」

旅先で誰かに写真をお願いしたいとき、どんなふうに声をかければいいのでしょうか。

  • 定番:Could you take a picture of us?
  • さらに丁寧に:Would you mind taking a photo for me?

"Could you..." は控えめかつ丁寧な依頼。

"Would you mind...?" はよりフォーマル&慎重な依頼で、相手への気遣いが伝わります。

 

「写真を撮ってもいいですか?(許可を得たいとき)」

美術館やお店、モニュメントなど、 撮影してもいいか迷う時は必ず確認しましょう

  • May I take a picture here?

この "May I..." は非常に丁寧なので、初対面の相手や公式な場面でも安心して使えます。

「撮ってもいい?」ではなく「撮ってもよろしいでしょうか?」というニュアンスです。

 

「一緒に写真を撮りませんか?」

旅先で意気投合した人や、現地の友達と記念写真を撮りたいときに便利なフレーズです。

  • Can we take a picture together?

仲良くなったときや、思い出づくりに積極的に使ってみましょう。

 

SNS時代の「写真」英語:自撮り・インスタ映え

Insta-worthy selfie photo (インスタ映えするセルフィー写真)

今やスマートフォンで写真を撮るのは日常の一部。

SNSで「映える」写真を投稿する文化も、日本だけでなく世界中に広がっています。

友達とシェアしたり、日常を記録したり、「いいね!」をもらったり――そんな時に英語でどう表現すればよいか、迷ったことはありませんか?

このセクションでは、現代ならではの「写真」英語を紹介します。

英単語発音記号意味・備考
Selfieˈsɛl.fi自撮り。自分自身を撮影した写真。2010年代に爆発的に流行し、
オックスフォード英語辞典にも堂々と掲載。
「Let's take a selfie! (自撮りしよう!)」と日常会話でよく使う。
Photogenicˌfəʊ.təˈʤen.ɪk写真写りが良い。人や物が写真で特に魅力的に見える様子。
「You look so photogenic! (写真写りがすごく良いね!)」など。
Insta-worthyˈɪn.stəˌwɜːr.ðiインスタ映えする。Instagramに投稿する価値があるくらい
おしゃれ・きれいな場面やモノに使う。
【造語】worthy(価値がある)+ Instagram の略形“insta”。
Uploadʌpˈləʊd(写真や動画を)アップロードする。SNSやクラウドに
写真を「アップする」意味で幅広く使う。
Postpəʊst(SNSに)投稿する。Facebook, Instagram, Twitter など
すべてのSNSで、写真やコメントを「アップする」の基本語。

 

たとえば、"Let's take a selfie and post it on Instagram!"(自撮りしよう&インスタに投稿しよう!)のように、流行語を組み合わせると自然な表現になります。

 

 

まとめ

「写真」と一言で言っても、picture と photo は使い分けにルールがあります。

今日の解説で、その違いと背景がしっかりイメージできるようになったのではないでしょうか。

Picture は「視覚的なイメージ全般」に使える、最も広い言葉です。

一方で photo はカメラやスマートフォンで「光を使って記録した写真」という意味に絞られています。

また、"image" "shot" "snap"などの類語を知ることで、自分にぴったりの表現をチョイスできるようになります。

 

TANZAM は、こうした「英単語の核心」を楽しく、直感的にマスターするアプリです。

今まで「なんとなく」で使っていた英単語も、自分らしく、確信を持って使える自分に変われます。

ぜひTANZAMで、世界を広げる“本物の英語”に一歩踏み出してみてください。