英語メールの挨拶・書き出しフレーズ集!ビジネスで使える定型文と結びの言葉

英語メールの挨拶・書き出しフレーズ集 サムネイル

→英語の挨拶完全ガイドに戻る

ビジネスの現場で「英語でメールを書かなければならない」と感じた経験、ありませんか?

相手に失礼のないよう気をつけて書いたつもりでも、「本当に伝わっているのかな」「もう一歩、好印象を持たれたい」と感じることがあるものです。

特に日英間では、表現やマナーに違いが多く、ネイティブらしい自然なフレーズや場面ごとの使い分けが不安な方も多いのではないでしょうか。

メールの書き出しや結び方ひとつで、そのメール全体の印象は大きく変わります。

 

この記事では、実際によく使われるビジネス英語メールの挨拶・定型フレーズ・結びの言葉を、細かなニュアンスや日本語特有の丁寧さとの違いを見ることで、深く理解できるようまとめています。

「もう一歩踏み込んだ伝わる英語」を習得したい方は、ぜひこの先もお読みください。

【相手別】英語メールの書き出し(Opening)

ビジネス英語メールで最初に悩むのは、「書き出し」の言葉選びではないでしょうか。

最初の一文が相手への第一印象を左右し、その後のやり取りもスムーズに進みます。

ここでは相手との関係性状況に合わせて使える、失敗しない定型フレーズを紹介します。

誰にでも使える「型」を身につけて、英語メールへの苦手意識を一気に減らしましょう。

 

初めてメールを送る場合(面識なし)

初対面の相手にメールを送るときは、丁寧さ相手へのリスペクトが重要です。

失礼のないスムーズな書き出し表現を使うことで、プロフェッショナルな印象を残せます。

英単語・フレーズ発音記号意味・備考
Dear Mr./Ms. + 名前,diər名前がわかる場合の正式な書き出し。ビジネス標準。「Ms.」は女性全般に、結婚状況問わず使える。
I am writing to you regarding ...aɪ əm ˈraɪtɪŋ tuː juː rɪˈɡɑːrdɪŋ「...についてご連絡いたします」冒頭で用件を明確にできる。
I hope this email finds you well.aɪ hoʊp ðɪs ˈiːmeɪl faɪndz juː wɛl「お元気でお過ごしのことと存じます」柔らかく始められる万能な挨拶。
My name is … and I am contacting you about ...maɪ neɪm ɪz ... ænd aɪ əm ˈkɑːntæktɪŋ juː əˈbaʊt自己紹介を添えたいときに最適。相手が初めての場合安心感を与えやすい。

 

件名から要点が伝わっている場合でも、最初の1〜2文で「トピック」と「自分が誰か」を明確に述べると、より丁寧です。

 

返信・連絡をもらった場合(ご連絡・返信ありがとう)

相手からのメールに返信する際は、まず「ご連絡ありがとうございます」「ご返信ありがとうございます」と感謝を伝えるのがマナーです。

状況に合わせて使い分けられる定番フレーズを紹介します。

英単語・フレーズ意味・備考
Thank you for contacting us.「お問い合わせ(ご連絡)ありがとうございます」
企業やお店として初めての連絡を受けた時に最適。
Thank you for reaching out to me.「ご連絡いただきありがとうございます」
個人宛てや、久しぶりの相手からの連絡に対して。
Thank you for your prompt reply.「素早いご返信ありがとうございます」
返信が早かった相手への感謝。ビジネスの鉄板。
Thank you for getting back to me.「お返事ありがとうございます」
ややカジュアルで親しみやすい表現。

 

返信の最初の一文は相手の行動(連絡してくれたこと・早く返してくれたこと)への感謝を示す絶好のチャンスです。

 

相手の名前(担当者)がわからない場合

担当者の名前が不明な時は、一般的で失礼のない表現を使いましょう。

ビジネス英語で重宝される定番をまとめました。

英単語・フレーズ意味・備考
Dear Sir or Madam,「ご担当者様」男性・女性問わず。最もフォーマル。
To whom it may concern,「ご担当者様」目的がはっきりしない問い合わせなどでよく使う。
Dear Team,「チーム各位」グループやチーム宛てのとき便利。

 

名前がどうしてもわからない場合でも、このような定型句で十分に礼儀正しく始められます。

どんな相手にも伝わる書き出しフレーズを知っておくことで、あなたの英語メールはどんどん洗練されていきます。

少し練習すれば、迷わず・気後れせずに書き始めることができるようになります!

 

【シーン別】ビジネスで役立つ挨拶フレーズ

ビジネス英語メールでは、「いつ」「誰に」「どんな目的で」メールを送っているかによって、最適な挨拶フレーズが変わります。

定型文を覚えておけば、どんな場面でも「英語が出てこない…」と悩まずに済みます。

ここでは、よくあるシチュエーション別に使える挨拶をご紹介します。

 

「ご無沙汰しております」の挨拶

久しぶりに連絡する時、日本語だと「ご無沙汰しております」と丁寧に伝えますが、英語では気持ちよくスムーズな再会の挨拶がポイントです。

以下のようなフレーズがよく使われます。

イディオムやフレーズ意味・備考
It's been a while since we last communicated.直訳で「最後に連絡して以来しばらくですね」。どんな相手にも使える無難な表現。
I hope you have been doing well.「お元気でしたか」というニュアンスを含む柔らかいフレーズ。
Long time no see (hear from you).カジュアルな言い方。フォーマルなメールでは避けるか他の挨拶と併用するとベター。

 

久しぶりに連絡する時、「I trust you are doing well」なども使えば、よりフォーマルな印象になります。

気持ちよく会話を再開できるよう心がけましょう。

 

「ありがとう」とお礼を伝える

英語では小さなことでも感謝の一言を添えるのがマナーです。

日本人よりも頻繁に「ありがとう」を伝える意識を持つと、相手との距離がより縮まります。

代表的なフレーズを覚えておきましょう。

イディオムやフレーズ意味・備考
Thank you for your quick reply.「迅速なご返信ありがとうございます。」ビジネスでよく使う丁寧な表現。
I appreciate your assistance.「ご協力いただき感謝します。」少しかしこまった感謝を伝えたい時に使える。
Thank you in advance for your cooperation.「事前にご協力に感謝します。」返信や対応をお願いするときによく使う表現。

 

簡単な一文でも、メール冒頭や締めに感謝のフレーズを加えるだけで印象が大きく変わります。

ぜひ場面ごとに使い分けてみてください。

どんなメールのやりとりでも、ほんの一言の挨拶やお礼が信頼関係の第一歩です。

 

お詫びから入る書き出し

返信が遅れてしまった場合や、迷惑をかけてしまった場合は、挨拶の代わりにお詫びから入るのがマナーです。

英単語・フレーズ意味・備考
I apologize for the delay in replying.「返信が遅くなり申し訳ありません」丁寧なお詫び。
Sorry for the late reply.「返信遅れてすみません」ややカジュアル。同僚などに。
We apologize for any inconvenience caused.「ご不便をおかけして申し訳ありません」システムトラブルやミスがあった時などに。

 

謝罪のフレーズは、状況に合わせて正しく使い分けることが大切です。

 

「お疲れ様です」は英語で何て言う?

社内メールの書き出しで、つい「お疲れ様です」と書きたくなりますが、英語に直訳はありません。
代わりに、相手を労うフレーズを使います。

  • Hi [Name], how are you doing?(調子はどう?)
  • Good work today.(今日もお疲れ様 ※帰り際など)
  • Hope you are having a good week.(良い一週間を過ごしているといいな)

 

年末年始の挨拶「今年もよろしく」

年末の最終営業日や、年始の最初のメールでは、季節の挨拶を挟むと好印象です。

  • Happy New Year!(あけましておめでとう)
  • I look forward to working with you this year.(今年もよろしくお願いします)
  • Have a great holiday season!(良い休暇を!)

 

日本独特の「よろしくお願いします」はどう書く?

日本語のビジネスメールや日常会話で頻繁に登場する「よろしくお願いします」という表現。

英語メールを書くとき、このフレーズに戸惑った経験はありませんか?

実は英語に直訳がないため、多くの学習者が「どう表現すればいい?」と悩みがちです。

日本語の「よろしくお願いします」は、とても便利で万能な言葉です。

しかし、英語では、場面や目的によって意図をはっきり伝える必要があります。

ここでは「よろしくお願いします」を英語でどう書けばよいのか、状況ごとの表現パターンとコツをわかりやすく解説します。

 

英語に直訳はないが、文脈で使い分ける

「よろしくお願いします」は、そのまま「Please be nice to me」と訳すのは不自然です。

英語では、「依頼」「今後の協力」「返信を期待」など、文脈ごとに言い換えるのがコツです。

以下の表は、具体的な場面で使える英語表現とその意味・備考をまとめたものです。

英単語・フレーズ意味・備考
I look forward to working with you.「今後ともよろしくお願いします」に相当。新しい取引や案件開始時、今後の継続的な関係を築く意志を示す時に使う。
I appreciate your cooperation.「ご協力ありがとうございます」に近い。既に依頼したことに対して、感謝+「よろしく」の意味を含めて伝えたいときに便利。
Thank you for your support.相手の支援や協力への感謝を伝える時。特に日本語の「ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願い致します」に雰囲気が近い。
Your prompt reply would be appreciated.「ご返信よろしくお願いします」と返信を促したい時の表現。そのまま要望が伝わる。
Please let me know if you have any questions.「何かあればご連絡ください」と丁寧さを保って締めくくりたい場合に最適。
I would appreciate your help with this matter.依頼やお願いをしたい時に「ご協力をよろしくお願いします」というニュアンスで使う。

 

大切なのは、「何をよろしく頼みたいのか」を明確に言語化することです。

英語では抽象的な「よろしく」よりも、具体的なアクションや感謝の意図を優先して表現しましょう。

このように、英語ならではの言い回しを使い分けられると、コミュニケーションがよりクリアになります。

 

メールの結び(Closing)の基本

ビジネス英語メールの「結び」は、そのメール全体の印象を決める重要なパートです。

どんなに本文が丁寧でも、最後が曖昧だったり不適切だと、相手にそっけなさや配慮不足と取られてしまうことも。

ここでは信頼感や丁寧さを伝える英文の締めくくり方と、代表的な結び文句を紹介します。

 

定番の結び言葉と使い分け

メールを終わらせるときのclosing phraseは、次にあげるような「定番表現」がよく使われます。

どれを選ぶかで距離感・丁寧さ・親しみが伝わるので、シーン別に使い分けることが大切です。

英単語発音記号意味・備考
Best regards/bɛst rɪˈɡɑːrdz/最も汎用的で、丁寧さとほどよいカジュアルさを兼ね備える。迷ったらこれ。
Sincerely/sɪnˈsɪrli/やや堅め・正式な場面向き。目上の人やフォーマルなビジネスメールに◎。
Kind regards/kaɪnd rɪˈɡɑːrdz/「Best regards」よりも丁寧かつ柔らかい印象。英国内で特によく使われる。
Best wishes/bɛst ˈwɪʃɪz/やや親しみがある。長い付き合いの取引先や同僚宛に。
Thank you/ˈθæŋk juː/感謝を強調したい時。「お礼メール」の締めに。
Yours faithfully/jɔːrz ˈfeɪθfʊli/イギリス式のフォーマルな書き方。宛名が「Dear Sir/Madam」の場合に。
Yours truly/jɔːrz ˈtruːli/やや堅い表現。アメリカ式で、知らない相手宛に。
Respectfully/rɪˈspɛktfʊli/かなり堅い敬意を示す表現。役員・公的機関等に。

 

【使い分けのポイント】

- Best regards / Kind regardsは、社内外問わず幅広く使えます。
- フォーマルな場面や初対面では「Sincerely」「Yours faithfully」。
- フレンドリーなやり取りには「Best wishes」や「Thank you」。

迷うときはまず「Best regards」を選んでおけば失礼にはなりません。

結び言葉の後は、必ず自分の名前を署名しましょう。

 

しっかりとした結びを押さえるだけで、あなたの英語メールに信頼感とプロフェッショナリズムが加わります。

バリエーションを覚えておけば、どんな相手・状況でも自信を持ってメールを終えることができます。

ビジネスのやり取りに自信が持てるよう、TANZAMで他の定型文もぜひチェックしてみてください。

 

感謝と別れをセットにする表現

結びの言葉の直前に、改めて感謝や次回の連絡への期待を添えると、よりスマートに終われます。

  • Thank you again for your help.(改めてご協力に感謝します)
  • I look forward to hearing from you.(お返事お待ちしております)
  • Hope to see you soon.(またすぐお会いできるのを楽しみにしています)

 

まとめ

英語メールのやりとりは、最初はハードルが高く感じてしまうものです。

ですが、基本の「書き出しフレーズ」や「結び言葉」を抑えておくだけで、迷う時間がぐっと減ります。

本文でご紹介したように、英語メールは決まった型(定型文)を組み合わせるだけで、誰でも自然に書き出すことができます。

もし表現に困ったときは、ぜひこの記事のリストやポイントを何度でも見返してください。

 

継続して英語メールを経験することで、必ずコツが身についてきます。

時間をかけずに伝えたい内容が届く英語メールを目指して、これからも便利なフレーズ集やTANZAMの単語・使い方をぜひご活用ください。

あなたの英語メールが、ビジネスをもっと快適に、スムーズにしていきます!