「靴を履く」は英語で?Put onとWearの違いや「左右逆」などの会話表現

「靴を履く」は英語で?サムネイル

『靴を履く』って英語でどう言うの?

『履く』も『穿く』も英語でひとつしかないの?

そんな悩みは英語学習者によくあります。

実は、日本語の『履く』に対応する英語表現は文脈や動作の段階によって変わるんです。

 

この記事では、「put on」「wear」といった基本動詞の違いから、 日常会話でよく使われる表現、さらには靴や履き物にまつわる幅広い英単語まで、 あなたの英語力アップに役立つ内容をわかりやすく解説します。

英語では一体どんな風に『履く』を使い分けるのか、是非一緒にみていきましょう!

「靴を履く(動作)」と「靴を履いている(状態)」の区別

Putting on shoes and wearing them. (靴を履く動作と履いている状態)

「靴を履く」を英訳しようとしたとき、一番多い間違いが“Wear your shoes!”です。

日本語だと「履く」だけで“今まさに履く”動作も、“すでに履いている”状態も表現できてしまいます。

しかし、英語は「動作」と「状態」を驚くほどはっきり使い分けます

このセクションでは、その決定的な区別を、表や例文で徹底解説します。

英単語発音記号意味・備考
put on/pʊt ɑn/「履く」
今まさに靴を足にはめるという動作。玄関口の「今履いて!」はこれ。
wear/wer/「履いている」
靴などを身につけている状態。動作ではない点に注意。
have on/hæv ɑn/「〜を身につけている状態」
口語的な表現で、wear とほぼ同じ意味。
She has high heels on.(彼女はハイヒールを履いている)

 

【動作=今まさに、状態=すでに身につけている】 この2つをイメージとして区別すると、英語表現がぐっと自然になります。

例えば、 「履きなさい(今、靴を足に入れて)」=Put on your shoes. 「彼はスニーカーを履いている」=He is wearing new sneakers. と、シチュエーションごとに使い分けることが大切です。

この違いは英語ネイティブの感覚のど真ん中。まずは「put on」「wear」「have on」の3つを意識して、会話や英作文で正しく使い分けられるようになりましょう!

 

表現の幅を広げる:「履き方」による動詞の使い分け

Four different ways to wear shoes. (4通りの靴の履き方)

靴を履くと言っても、その「履き方」や「目的」によって、英語の動詞は大きく変化します。

単なる put on だけでは表せない微妙なニュアンス――例えば、サッと履く、試しに履く、履き慣らす、無理やり履く――にピッタリの動詞があるのです。

このセクションでは、履き方ごとに使い分けたい英単語を、「単語博士」らしい視点で詳しく解説します。

英単語発音記号意味・備考
Slip on/slɪp ɑːn/まさに「サッ」と足を滑り込ませて履く動作。スリッポン(Slip-ons)の語源にもなっています。靴ひもや留め具のない靴におすすめ。玄関先で急いでいる時にも便利な表現。
Try on/traɪ ɑːn/試着する、つまり買う前にフィッティングをする時に使う定番表現。靴の他、衣類全般にも使えます。Can I try these on?(これ、試し履きできますか?)と店員さんに自然に聞けます。
Break in/breɪk ɪn/新しい靴を足に馴染ませて履き慣らす、という独特のニュアンス。新品の靴は初めは硬いので、“break in”が必要。「新しい靴、靴擦れしそう…」そんな時にぴったり。
Squeeze into/skwiːz ˈɪntuː/サイズがきつい靴に無理やり足を入れる時の表現。決しておすすめはできませんが、「頑張って突っ込む」場面には最適。ユーモラスに使うことも多い。

 

どの動詞も「靴を履く」ですが、履き方や気持ちをダイレクトに表現できるのが英語の面白いところです。

単語の背景や正しい使い分け方まで知っておくと、「実はその瞬間、put on ではなかった!」と気づきが生まれるはず。

ぜひ玄関での新たな一言にチャレンジしてみてください!

 

 

靴ひも・留め具:Finishのアクション英語

Tying shoelaces and fastening velcro. (靴ひも結びとマジックテープ留め)

履く動作だけでなく、「靴ひもを結ぶ」「マジックテープを留める」といった仕上げの動作も、英語で自然に言い分けられると表現力がぐんとアップします。

「靴が脱げそう!」「ひも結びなさい!」

子育てや日常の場面で必須になるこれらの表現、どんな単語やフレーズを使えばいいのか、自信を持って使えていますか?

ここでは、靴ひもや留め具などに関する英語表現と単語を「単語博士」の視点で徹底解説します。

英単語発音記号意味・備考
tie/taɪ/結ぶ。Tie your shoes. で「靴ひもを結びなさい」。最も基本的な動詞。
untie/ʌnˈtaɪ/ほどく。「untie your shoes」は「靴ひもをほどきなさい」。片方だけでも使える。
lace up/leɪs ʌp/ひもをしっかり編み上げる。スポーツシューズやブーツに使うとネイティブっぽさUP。
buckle up/ˈbʌk.əl ʌp/バックル(留め具)をしっかり締める。サンダルや一部の通学靴にぴったり。
fasten/ˈfæs.ən/何かを固定する動作全般で登場。「fasten the velcro」はマジックテープを留める時によく使う。

 

会話で役立つポイント

  • 「Your shoes are untied.」で「靴ひもがほどけているよ」と状況を伝えられます。
  • 「Lace up!」と短く指示することも可能。サッカーや運動前の声かけにも◎。
  • 子供靴や高齢者向けの靴によくあるマジックテープの留め具も「fasten」という単語で表現できます。

 

これらの単語を覚えておけば、玄関での一言や、正しい履き方の指示がスマートな英語でできるようになります。

 

【親子英会話】子供に「靴を履いて」と促すフレーズ集

Mother telling child to put on shoes. (子供に靴を履くよう言う母親)

子育てをしていると、「靴を履いて!」と何度も声をかける場面が日常茶飯事ですよね。

でも、その一言、英語でどんな風に伝えればよいか迷ったことはありませんか?

ここでは、ネイティブの親子が実際に使う「靴を履いて」の多彩な英語フレーズをピックアップ!

身近なシチュエーションごとに、親子英会話にすぐに役立つ表現を厳選してご紹介します。

フレーズ意味・使い方
Put your shoes on, quickly!「早く靴を履いて!」と急かしたいとき。
“put on”は「履きなさい」という“動作”を示す英語のド定番。“quickly”の語尾強調でスピード感アップ。
Did you put on your shoes?「靴履いた?」と確認するとき。
質問形で、忘れ防止にも使える便利なフレーズ。
You put your shoes on the wrong feet.「左右逆だよ」と指摘したいとき。
“on the wrong feet”がネイティブの言い回し。優しく伝えたいときは、Pleaseを頭につけると◎。
Are your shoes too tight?「靴、きつくない?」足の痛みやサイズが合っているか確認したいとき。
“tight”は「きつい」の基本単語。

 

このようなフレーズは、実際に玄関先やお出かけ前のバタバタしたシーンで即使える表現ばかりです。

繰り返し声掛けすることで、子ども自身も英語で聞かれた内容が理解できるようになっていきます。

また「wrong feet」や「tight」など、語彙力アップにもつながるのがうれしいポイントです。

 

 

まとめ

「靴を履く」を英語で伝える時、Put on(動作)とWear(状態)の違いを意識できるかで、あなたの英語はぐっと自然にレベルアップします。

また、スリッポンタイプの靴ならslip on、試着ならtry on。「履き慣らす」にはbreak in、少し小さい靴に悪戦苦闘するならsqueeze intoなど、シチュエーションごとの表現ができると、表現がますます豊かになります。

まずは玄関で「履く」場面から、自分や家族の日常会話に自然な英語表現を取り入れてみてください。

 

この記事で学んだ内容をTANZAMで復習し、繰り返し聞いて、話して、あなたの「靴」にまつわる英語表現を本物にしていきましょう!

「使い分け」の実践こそ、単語力アップの最短ルートです。英語での日常が、きっともっと楽しく、スムーズになりますよ!